크로와상
|
조회 263
| 추천 0
- 2020.11.23
실생활에서 여러분이 자주 쓰는 말 중 하나가
"피해입었어"
"그 건물 엄청 피해 입었대"
"나 핸드폰 망가뜨렸어"
인데요, 이 표현을 어떻게 자연스럽게
말할 수 있을까요?
밑에 예문 보시면서 큰소리로 따라 읽어보세요^^
The fire did damage to the budiling.
그 불이 빌딩에 피해를 입혔어.
The damage was huge.
그 피해는 심각했어.
The damage is irreversible.
그 피해는 돌이킬 수 없어. (그 정도로 심각)
My stuff has been accidentally damaged,
so I'll get this repaired or replaced.
내 물건이 실수로 망가졌어,
그래서 고치거나 새 걸로 바꿀 거야.
I badly damaged it!
나 이거 엄청 망가트렸어!
A hurricane badly damaged a number of houses.
허리케인이 몇 개의 집에 피해를 입혔어.
.
.
.
간단하죠?^^
한글로는 "피해를 입히다" 라고 표현하지만
영어에서는 "피해를 하다" 라고 표현합니다.
Do damage to (피해)
Do some damage to (약간 피해)
Do huge damage to (엄청난 피해)
이렇게 자연스러운 조합으로 외워두시면 좋겠습니다!
댓글 2개
추천 0개
11,111개(11/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.