- 2020.09.21
‘pay’와 ‘pay for’의 차이입니다.
이 두 표현을 보는 순간 “‘pay for’는 ‘for’가 있으니까 ‘~을 위해서 지불하다’라는 뜻이겠고,
그냥 ‘pay’는 ‘~을 지불하다’라는 뜻 아닌가? 해석하는데 별로 어려운점이 없는 것같은데?
예를 들어, ‘pay $20 for the meal: $20를 식사를 위해서 지불하다’. 이렇게 구분하는거 아닌가?”
자, 그렇다면??!! (‘for’ 가 있는지 없는지를 잘 보십시오.)
1. pay for a bill, 2. pay for a tax, 3. pay for a rent, 4. pay for a fine,
5. pay the meal, 6. Pay the speeding ticket
이 예시들은 어떻습니까?
결론부터 말씀드리면 모두 틀린 표현입니다.
우리말로 해석하면 크게 이상한 점이 없을 것같지만 모든 예시들이 틀린 이유는
’bill, tax, rent, fine’은 돈(money)인 반면, ‘meal, speed ticket’은 ‘money’가 아니기 때문입니다.
자세하게 설명드리도록 하겠습니다.
*포인트 정리(1)
pay | a bill |
for | a meal |
a tax | my income | ||
a rent | the car/ house | ||
a fine | the speeding ticket | ||
돈: money | 그 돈의 구체적인 목적/ 용도 |
자, ‘a bill’ 부터 아래로 내려가보도록 하겠습니다.
1. 식사를 위해서 청구서에 명시되어 있는 돈 ($) 을 지불한 것이지 식사를 지불할 수는 없습니다.
2. 나의 소득에 대한 세금 ($) 을 지불하는 것이지 소득을 지불하는 것은 말이 안됩니다.
3. 자동차/ 세금에 대한 임대료 ($) 를 지불하는 것이지 자동차/세금을 지불하는 것이 아닙니다.
4. 속도위반에 대한 벌금 ($) 을 지불하는 것이지 속도위반을 지불하는 것이 아닙니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회수 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
1594 | 9월 23일 영어표현퀴즈 | Jeff | 435 | |
1593 | RE:9월 23일 영어표현퀴즈 - 정답 | Jeff | 429 | |
1592 | '아픈 곳을 쑤시다' 영어로? [1] | 매스 | 434 | |
1591 | 'Walk away with' 뜻과 활용법 [1] | ㅊㅊ | 511 | |
1590 | 'No going back' 뜻과 활용법 [1] | 크렁키 | 424 | |
1589 | trapped in 갇히다, 빠져나오지 못 하다 [1] | 까악 | 396 | |
1588 | pan out- 뜻대로 풀리다, 해결되다 [1] | 후라이팬 | 370 | |
1587 | 회사에서 쓰는 'Target'의 의미는? [2] | xkxk | 399 | |
1586 | '권태기'를 영어로? [1] | 망태기 | 428 | |
1585 | 9월 22일 영어표현퀴즈 | Jeff | 393 | |
1584 | RE:9월 22일 영어표현퀴즈 - 정답 | Jeff | 680 | |
1583 | a pain in the butt - 골칫거리, 귀찮아 [2] | 으으으 | 423 | |
1582 | foreign language VS second language 에 대해... [3] | 부서진사나이 | 427 | |
1581 | 'good for nothing'의 뜻은? [2] | ㅇㅇㅇㅇㅇ | 464 | |
1580 | Here you are 에 대해 알아보자 [1] | 히어위아 | 414 | |
1579 | 추석 영어로 표현하는 자연스러운 추석 인사 [2] | 추시억 | 550 | |
>> | pay for VS pay 에 대해 알아보자 [2] | 댓글오네가이 | 416 | |
1577 | 문법은 회화이다. [1] | 터미네이터2 | 402 | |
1576 | 'I have no life' 뜻과 활용법 [2] | 영자지박령 | 402 | |
1575 | 9월 21일 영어표현퀴즈 | Jeff | 413 |
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.