- 2007.11.22
My Two Cents’Worth
이번 시간에는 My Two Cents’ (Worth) 란 표현에 대해 한번 배워보겠습니다. 영국 idiom ‘my two pennies worth’에서 온 이 표현은 ‘자신의 의견’이라는 뜻을 지니고 있습니다. 주로 어떤 논쟁의 여지가 있는 의견을 제시 하기 전에 일어날 수 있는 분쟁을 피하기 위해 던질 수 있는 말로써, 자신의 의견은 단지 2센트의 가치밖에 되지 않는 아주 작은 것이라는 뜻입니다. 다시 말해 아주 겸손하고 정중하게 의견을 제시할 때 사용 할 수 있는 표현이죠. 또한 이 표현은 대화에 끼어들어 의견을 제시하기 위해서는 아주 작은 개념적 비용 (notional charge) 을 먼저 부과해야 한다는 뜻을 내포하고 있기도 합니다.
이 표현의 유래는 먼저 poker 게임에서 찾아 볼 수 있습니다. 포커에서 게임을 시작하기 전에 모든 참가자 들은 먼저 일정액의 돈(ante)을 내야 하는데, two cents 가 게임에 참가할 수 있는 최소 금액이었다고 합니다. 의견을 말하기 위해 대화에 들어가는 것을 포커 게임에 참가하는 것에 빗대어 이런 표현이 생겨났다는 설이 있습니다. 믿을 만한 또 다른 유래는 16세기 영국 우표가격에서 찾아 볼 수 있습니다. 그 당시 편지를 부칠 때 드는 1종 우편 (First-class mail) 요금이 1 온스당 two cents였는데, 누군가에서 보내는 two cents의 비용이 드는 편지에는, 보내는 사람의 생각과 느낌이 포함되어 있다고 해서 이를 빗대어 생겨난 표현이라는 설도 있습니다.
Ex) Can I put in my two cents’ worth?
제 의견을 말씀 드릴 수 있을까요?
My two cents (worth) is that you should sell that stock right away.
제 생각에는 그 주식을 당장 팔아야 해요.
***유사표현***
I’ve got a great idea. 좋은 생각이 있어요.
Let me give you my humble opinion. 저의 소견을 말씀 드리겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회수 | 날짜 |
---|
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.