- 2021.05.13
영어기초공부 시간에는
빅뱅이론 시즌 1 17편에 나온 대사들을 살펴볼 거예요!
천재 과학도인 쉘든과 레너드의 옆집에
배우를 꿈꾸는 페니가 이사 오면서 시작된 빅뱅이론,
시즌 12를 끝으로 완결난 인기 미드입니다!
이번에는 어떤 재미있는 표현들이 있을까요?
-------------------------------------------------------------------------------------
It's your obligation to~
~하는 것이 네 의무야
어떤 것을 해야한다고 할 때
~가 네 의무야,라고 말하고는 하죠?
영어로는 이렇게 말한답니다.
obligation이 의무라는 뜻이에요.
그렇다면 이 표현이 들어간 빅뱅이론의 대사도 같이 봐요.
As the teacher, it's your obligation to separate
your personal idiosyncrasies from the subject matter.
선생으로서 네 특이성과 학습 주제에 대해서는
분리시키는 게 네 의무잖아.
이 문장을 보면 왠지 어려운 단어들이
많이 보이는 것 같지 않나요?
하나 하나 체크해봐요 :D
separate : 분리된
idiosyncrasies : 특이성, 특이한 성격
-------------------------------------------------------------------------------------
confront
항의하다, 대면하다
원래 confront는 대면하다, 직면하다는
뜻을 가진 단어입니다.
그런데 우리가 어떤 것에 대해 항의하는 것도
일종의 대면이라고 볼 수 있겠죠?
더 낫게 만들기 위해 직면하는 거니까요!
그래서 confront는 어떤 것을
항의한다고 할 때도 쓰는 단어입니다.
그렇다면 이 단어가 들어간 대사도 함께 봐요!
I believe the SzsChuan Palace has been passing off
orange chicken as tangerine chicken and
I intend to confront them.
'사찰 궁전'에서 오렌지 치킨을
탄제린 치킨으로 바꿔치는 것 같아서 항의하려고.
빅뱅이론의 주인공인 쉘든은
정말 까다로운 면이 많은데요,
밥을 먹을 때도 마찬가지라
정해진 요일에 정해진 음식을 먹죠.
그런데 해당 에피소드에서는 쉘든은 왠지 한 중국집에서
주문한 음식이 아닌 다른 음식을 주는 것 같다고 여깁니다.
그래서 항의하기 위해 중국어를 배우죠.
그런데 여기서 오렌지와 탄제린은 어떤 차이일까요?
오렌지는 흔히 우리가 아는 오렌지고
탄제린은 바로 귤이랍니다 :D
-------------------------------------------------------------------------------------
self-centered
이기적인
자기 밖에 모르는 사람에게
이기적인 사람이라고 말하죠?
그럴 때 영어로 이 표현을 써보세요!
centered는 중심에 있는, 중앙에 있는
상태를 가리키는 단어입니다.
여기에 self가 붙어서 자기를 중심으로 하는,
즉 이기적이라는 의미가 되었어요!
그럼 이 이기적인 뜻을 가진 단어,
대사에서 어떻게 나왔을까요?
블로그 지기와 함께 보며 공부해요
Drop dead. you stupid self-centered bastard.
어서 꺼져! 이 이기적인 놈아!
이 대사는 페니가 자신의
전 남자친구의 아이팟을 던지며 했던 말입니다.
왜 그랬는지 궁금하시다면
빅뱅이론을 시청해보세요 :D
-------------------------------------------------------------------------
beyond repair
수리를 못 할 정도
가끔 고장이 나거나 부서졌는데
수리도 못할 정도로 심각한 경우가 있죠?
그럴 때는 이 표현을 써보세요.
repair는 수리, 라는 뜻입니다.
그리고 앞의 beyond는
~너머, ~너머에라는 뜻이에요.
그래서 직역하자면 수리 너머라는 뜻인데요
수리를 넘어섰다는 것으로 손을 대지 못할 정도라는 말입니다!
그럼 이 표현이 들어간 대사도
함께 보도록 해요!
It's smashed beyond repair.
What are you ganna with it?
수리도 못할 정도로 부서졌는데 어쩌려고?
아까 페니가 전 남자친구의 아이팟을 던졌다고 했죠?
마침 그 때 길에 있었던 라지가 그 아이팟을 주워오자
그의 친구 하워드가 다 망가진 것을
어디다 쓸 거냐며 궁금해하는 장면입니다!
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.