히어로무비
|
조회 123
| 추천 0
- 2021.12.23
누군가와 오해가 생기고 화해할 때
과연 영어로 어떤 표현을 쓸 수 있을까요!
예문과 함께 살펴볼게요 ~ :)
You did it on purpose.
너 일부러 그랬지.
친구에게 '너 일부러 그랬지'라고
영어로 말할 때는
You did it on purpose 라는 표현을 씁니다.
purpose 는 목적이라는 뜻도 있지만
여기서는 '의도'라는 의미로 쓰였습니다.
이 문장은 원어민들이 자주 사용하는
문장이라 실생활에서 쓸 수 있습니다.
왕초보 영어공부 혼자하기
해커스톡과 함께라면 어렵지 않아요!
*purpose: 의도
I want to clear the air.
나 오해를 풀고 싶어.
친구가 오해를 했을때는 영어로
어떻게 말할 수 있을까요?
혼자서 고민하는 것보다
친구에게 오해를 풀고싶다고
말하면 대화를 시작할 수 있을거에요.
I want to clear the air. 표현에서
clear the air는 공기를 깨끗하게 하다
라는 의미가 아니라 '오해, 의심을
없애다'라는 의미로 쓰였습니다.
*clear the air : 오해, 의심을 없애다
I made up with him.
나 걔랑 화해했어.
친구와 오해를 풀고 화해를 했다는 것을
영어로 말하려면 I made up with~
이라는 표현을 쓸 수 있습니다.
made up은 많은 의미가 있지만
여기서는 '화해하다'라는 의미로 쓰였습니다.
*made up: 화해하다
댓글 2개
추천 0개
11,124개(85/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.