권진연
|
조회 10922
| 추천 9
- 2008.07.15
Elephant in the Room
이번 강의 시간에 배울 표현은 “Elephant in the Room” 입니다. 때로는 “Elephant in the living room, Elephant in the corner, Elephant in the kitchen”등으로도 표현이 되는데요, 이 표현을 이해하기 위해서 먼저 방안에 큰 코끼리 한 마리가 있다고 상상해 볼까요? 방안에 있는 사람이라면 누구라도 코끼리의 존재를 알고 있겠죠. 하지만 아무도 이야기하지 않고 무시하거나 그냥 넘어간다는 뜻으로, 주로 중요한 문제이지만 다루기 곤혹스럽거나 금기사항이라 아무도 제기조차 하지 않는 경우 이 표현을 사용합니다. 예를 들자면 인종차별, 종교에 관한 문제등 모든 사람이 이슈가 되기에 충분히 중요하다고 생각하지만 공개적으로 거론되는 것을 어려워하는 문제들에 대해 “Elephant in the Room” 이라는 표현을 사용할 수 있죠.
Ex)
Gay marriage is the elephant in the room in today’s discussion.
오늘 토론에서 다루어질 중요한 이슈는 동성결혼입니다.
댓글 14개
추천 9개
103개(3/4페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.